814.911 Ordinance of 10 September 2008 on the Handling of Organisms in the Environment (Release Ordinance, RO)

814.911 Ordinanza del 10 settembre 2008 sull'utilizzazione di organismi nell'ambiente (Ordinanza sull'emissione deliberata nell'ambiente, OEDA)

Art. 60 Repeal of current legislation

The Release Ordinance of 25 August 199976 is repealed.

76 [AS 1999 2748; 2001 522 Annex No 4 1191 Art. 51 No 2 3294 No II 9; 2003 4793 No I 2; 2004 4801 Art. 14; 2005 973 No II 2603 Art. 8 No 1 2695 No II 14 3035 Art. 69 No 2; 2006 4705 No II 81]

Art. 60 Diritto previgente: abrogazione

L’ordinanza del 25 agosto 199977 sull’emissione deliberata nell’ambiente è abrogata.

77 [RU 1999 2748, 2001 522 all. n. 4 1191 art. 51 n. 2 3294 n. II 9, 2003 4793 n. I 2, 2004 4801 art. 14, 2005 973 n. II 2603 art. 8 n. 1 2695 n. II 14 3035 art. 69 n. 2, 2006 4705 n. II 81]

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.