814.621 Ordinance of 5 July 2000 on Beverage Containers (Beverage Container Ordinance, BCO)

814.621 Ordinanza del 5 luglio 2000 sugli imballaggi per bevande (OIB)

Art. 17

1 The Fee Organisation shall decide on applications for fee refunds (Art. 14) and payments to third parties (Art. 13) by issuing rulings.

2 ...8

7 Amended by No II 80 of the Ordinance of 8 Nov. 2006 on the Amendment of Federal Council Ordinances in accordance with the Total Revision of the Administration of Federal Justice, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4705).

8 Repealed by No II 80 of the Ordinance of 8 Nov. 2006 on the Amendment of Federal Council Ordinances in accordance with the Total Revision of the Administration of Federal Justice, with effect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 4705).

Art. 17

1 Sulle domande di rimborso della tassa (art. 14) e sui finanziamenti a terzi (art. 13), l’organizzazione statuisce mediante decisione formale.

2 ...8

7 Nuovo testo giusta il n. II 80 dell’O dell’8 nov. 2006 concernente l’adeguamento di ordinanze del Consiglio federale alla revisione totale dell’organizzazione giudiziaria federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

8 Abrogato dal n. II 80 dell’O dell’8 nov. 2006 concernente l’adeguamento di ordinanze del Consiglio federale alla revisione totale dell’organizzazione giudiziaria federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.