814.600 Ordinance of 4 December 2015 on the Avoidance and the Disposal of Waste (Waste Ordinance, ADWO)

814.600 Ordinanza del 4 dicembre 2015 sulla prevenzione e lo smaltimento dei rifiuti (Ordinanza sui rifiuti, OPSR)

Art. 3 Definitions

In this Ordinance:

a.3
municipal waste means:
1.
waste from households,
2.
waste from businesses with fewer than 250 full-time employees the composition of which in ingredients and proportions is similar to waste from households,
3.
waste from public authorities the composition of which in ingredients and proportions is similar to waste from households;
b.
undertaking means a legal entity with its own identification number or such entities combined in a group with a jointly organised waste disposal system;
c.
special waste means waste designated as special waste in the list of wastes issued in Article 2 of the Ordinance of 22 June 20054 on Movements of Waste (OMW);
d.
biogenic waste means waste of vegetable, animal or microbial origin;
e.
construction waste means waste produced in the construction, conversion or dismantling of fixed installations;
f.
excavated material means material that is excavated or extracted in the course of construction work, with the exception of any topsoil and subsoil removed;
fbis.5
mercury waste:
1.
waste that contains mercury or mercury compounds,
2.
mercury or mercury compounds originating from the treatment of mercury waste in terms of number 1; the foregoing does not apply to mercury that has been authorised for export under Annex 1.7 Numbers 2.2.4 or 4.2 of the Chemical Risk Reduction Ordinance of 18 May 20056 (ORRChem),
3.
mercury or mercury compounds that is or are no longer required in industrial processes;
g.
waste disposal facility means an installation in which waste is treated, recovered, deposited or temporarily stored, with the exception of material extraction sites in which excavated material is recovered;
h.7
...
i.
composting facility means a waste disposal facility in which biogenic waste decomposes while exposed to the air;
j.8
fermentation facility means a waste disposal facility in which biogenic waste is allowed to ferment in the absence of air;
k.
landfill means a waste disposal facility in which waste is deposited;
l.
incineration means the treatment of waste at a temperature that is sufficiently high that substances hazardous to the environment are destroyed or physically or chemically bonded by mineralisation;
m.
state of the art means the latest stage of development of procedures, installations and operating methods which:
1.
have been successfully tested in comparable facilities or activities in Switzerland or abroad or have been used successfully in trials and may be used in other facilities or activities in accordance with the rules of the technology, and
2.
is economically viable in a medium-sized and economically sound enterprise in the relevant industry.

3 Amended by No I of the O of 12 Feb. 2020, in force since 1 April 2020 (AS 2020 801).

4 SR 814.610

5 Inserted by No II 1 of the O of 25 Oct. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 5963).

6 SR 814.81

7 Repealed by No I of the O of 12 Feb. 2020, with effect from 1 April 2020 (AS 2020 801).

8 The correction of 19 July 2016 relates to the Italian text only (AS 2016 2629).

Art. 3 Definizioni

Nella presente ordinanza s’intende per:

a.3
rifiuti urbani:
1.
i rifiuti che provengono dalle economie domestiche,
2.
i rifiuti che provengono da imprese con meno di 250 posti di lavoro a tempo pieno aventi una composizione analoga a quelli delle economie domestiche in termini di sostanze contenute e di proporzioni quantitative,
3.
i rifiuti che provengono dalle amministrazioni pubbliche aventi una composizione analoga a quelli delle economie domestiche in termini di sostanze contenute e di proporzioni quantitative;
b.
impresa: un’entità giuridica dotata di un proprio numero d’identificazione d’impresa oppure un gruppo di tali entità aventi un sistema di smaltimento dei rifiuti organizzato in comune;
c.
rifiuti speciali: i rifiuti designati come tali nell’elenco dei rifiuti emanato secondo l’articolo 2 dell’ordinanza del 22 giugno 20054 sul traffico di rifiuti (OTRif);
d.
rifiuti biogeni: i rifiuti di origine vegetale, animale o microbica;
e.
rifiuti edili: i rifiuti risultanti da lavori di costruzione, ristrutturazione o demolizione di impianti fissi;
f.
materiale di scavo e di sgombero: il materiale scavato o sgomberato durante lavori di costruzione, fatta eccezione per quello asportato dallo strato superiore e da quello inferiore del suolo;
fbis.5
rifiuti di mercurio:
1.
rifiuti che contengono mercurio o composti di mercurio,
2.
il mercurio o i composti di mercurio provenienti dal trattamento dei rifiuti di cui al numero 1, eccettuato il mercurio la cui esportazione è stata autorizzata secondo l’allegato 1.7 numeri 2.2.4 o 4.2 dell’ordinanza del 18 maggio 20056 sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici (ORRPChim),
3.
mercurio o composti di mercurio non più richiesti in processi industriali;
g.
impianti per i rifiuti: gli impianti nei quali i rifiuti vengono trattati, riciclati e depositati in modo definitivo o temporaneo, fatta eccezione per i siti di estrazione di materiali nei quali viene riciclato materiale di scavo e di sgombero;
h.7
...
i.
impianti di compostaggio: gli impianti nei quali i rifiuti biogeni vengono decomposti mediante insufflazione d’aria;
j.8
impianti di fermentazione: gli impianti nei quali i rifiuti biogeni sono sottoposti a un procedimento di decomposizione anaerobica;
k.
discariche: gli impianti per i rifiuti nei quali questi ultimi vengono depositati in modo controllato;
l.
trattamento termico: il trattamento di rifiuti a una temperatura così elevata che le sostanze dannose per l’ambiente vengono distrutte o legate chimicamente o fisicamente attraverso la mineralizzazione;
m.
stato della tecnica: l’attuale stato d’avanzamento di procedure, installazioni e modalità d’esercizio che:
1.
è stato sperimentato con successo su attività o impianti comparabili in Svizzera o all’estero oppure è stato impiegato con successo in via sperimentale e può, secondo le regole della tecnica, essere applicato ad altri impianti o attività, e
2.
un’azienda media ed economicamente sana del ramo in questione può sostenere sotto il profilo economico.

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 12 feb. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020 (RU 2020 801).

4 RS 814.610

5 Introdotta dal n. II 1 dell’O del 25 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5963).

6 RS 814.81

7 Abrogata dal n. I dell’O del 12 feb. 2020, con effetto dal 1° apr. 2020 (RU 2020 801).

8 Correzione del 19 lug. 2016 (RU 2016 2629).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.