814.600 Ordinance of 4 December 2015 on the Avoidance and the Disposal of Waste (Waste Ordinance, ADWO)

814.600 Ordinanza del 4 dicembre 2015 sulla prevenzione e lo smaltimento dei rifiuti (Ordinanza sui rifiuti, OPSR)

Art. 13 Municipal waste and waste of similar composition

1 The cantons shall ensure that that the recoverable parts of municipal waste such as glass, paper, cardboard, metals, garden waste and textiles are if possible collected separately and recycled.

2 They shall ensure that the following are collected and disposed of separately:

a.
special waste from households;
b.15
non-business-specific special waste of up to 20 kg per collection from businesses and public authorities with fewer than 10 full-time employment positions.

3 They shall ensure that the infrastructure required to comply with paragraphs 1 and 2 is provided, and in particular that collection points are set up. If necessary they shall also ensure that regular collections are made.

4 The proprietors of waste from businesses with 250 or more full-time employment positions must as far as possible and reasonable collect and recycle the recoverable parts of their waste that are similar in their composition to municipal waste.

15 Amended by No I of the O of 12 Feb. 2020, in force since 1 April 2020 (AS 2020 801).

Art. 13 Rifiuti urbani e rifiuti di composizione analoga

1 I Cantoni provvedono affinché le frazioni riciclabili contenute nei rifiuti urbani, come vetro, carta, cartone, metallo, rifiuti vegetali e tessili, siano per quanto possibile raccolte separatamente e riciclate.

2 I Cantoni provvedono affinché siano raccolti e smaltiti separatamente:

a.
i rifiuti speciali provenienti delle economie domestiche;
b.15
i rifiuti speciali non legati al particolare tipo di attività dell’impresa fino a 20 kg per fornitura da imprese o amministrazioni pubbliche con meno di 10 posti di lavoro a tempo pieno.

3 I Cantoni provvedono a predisporre l’infrastruttura necessaria per adempiere quanto prescritto ai capoversi 1 e 2, istituendo in particolare centri di raccolta. Ove necessario, provvedono inoltre a eseguire raccolte a intervalli regolari.

4 Ove possibile e opportuno, i detentori di rifiuti provenienti da imprese con 250 o più posti di lavoro a tempo pieno devono raccogliere in modo separato e riciclare le frazioni riciclabili dei propri rifiuti che, in termini di composizione, sono comparabili ai rifiuti urbani.

15 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 12 feb. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020 (RU 2020 801).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.