814.017 Ordinance of 15 December 2006 on the Register relating to Pollutant Release and the Transfer of Waste and of Pollutants in Waste Water (PRTRO)

814.017 Ordinanza del 15 dicembre 2006 concernente il registro delle emissioni di sostanze inquinanti e dei trasferimenti di rifiuti e di sostanze inquinanti nelle acque di scarico (OPRTR)

Art. 7 Maintaining the PRTR

1 The FOEN shall maintain a PRTR.

2 The PRTR shall contain:

a.
the non-confidential information in accordance with Article 5 paragraph 1;
b.
information on pollutant release from diffuse sources;
c.
electronic links to existing national environmental databases;
d.
electronic links to the PRTRs of the contracting parties to the Protocol and, where possible, of other countries.

3 The FOEN shall update the Register:

a.
annually with the non-confidential information for the previous calendar year in accordance with paragraph 2 letter a;
b.
periodically with information on releases of pollutants from diffuse sources in accordance with paragraph 2 letter b.

Art. 7 Tenuta del PRTR

1 L’UFAM tiene un PRTR.

2 Il PRTR contiene:

a.
le informazioni non riservate di cui all’articolo 5 capoverso 1;
b.
informazioni sulle emissioni di sostanze inquinanti da fonti diffuse;
c.
collegamenti elettronici con banche dati ambientali nazionali già esistenti;
d.
collegamenti elettronici ai registri PRTR delle Parti del Protocollo e, ove possibile, di altri Paesi.

3 L’UFAM completa il registro:

a.
su base annua, con le informazioni non riservate dell’anno civile precedente secondo il capoverso 2 lettera a;
b.
su base periodica, con informazioni relative alle emissioni di sostanze inquinanti da fonti diffuse secondo il capoverso 2 lettera b.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.