814.01 Federal Act of 7 October 1983 on the Protection of the Environment (Environmental Protection Act, EPA)

814.01 Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla protezione dell'ambiente (Legge sulla protezione dell'ambiente, LPAmb)

Art. 39 Implementing provisions and international law agreements

1 The Federal Council enacts the implementing provisions.

1bis In doing so, it may declare internationally harmonised technical regulations and standards to be applicable and:

a.
authorise the Federal Office responsible to declare subordinate amendments to these regulations and standards to be applicable;
b.
provide that the regulations and standards declared to be applicable are published in a specific manner and that translation into the official languages is dispensed with.85

2 It may conclude international agreements on:86

a.
technical regulations;
abis.87 environmentally hazardous substances (Art. 26–29);
b.88
waste avoidance and disposal;
c.
cooperation in frontier zones by the establishment of international commissions with advisory status;
d.
data collections and surveys;
e.
research and training.

3 ...89

85 Inserted by Annex No II 2 of the Chemicals Act of 15 Dec. 2000, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 4763, 2005 2293; BBl 2000 687).

86 Amended by Annex No II 2 of the Chemicals Act of 15 Dec. 2000, in force since 1 Aug. 2005 (AS 2004 4763, 2005 2293; BBl 2000 687).

87 Inserted by Annex No II 2 of the Chemicals Act of 15 Dec. 2000, in force since 1 Aug. 2005 (AS 2004 4763, 2005 2293; BBl 2000 687).

88 Amended by No I of the FA of 21 Dec. 1995, in force since 1 July 1997 (AS 1997 1155; BBl 1993 II 1445).

89 Repealed by Art. 12 No 2 of the Consultation Procedure Act of 18 March 2005, with effect from 1 Sept. 2005 (AS 2005 4099; BBl 2004 533).

Art. 39 Prescrizioni esecutive e accordi internazionali

1 Il Consiglio federale emana le prescrizioni esecutive.

1bis Può dichiarare applicabili prescrizioni e norme tecniche armonizzate a livello internazionale e:

a.
autorizzare l’ufficio federale competente a dichiarare applicabili modificazioni minori di queste prescrizioni e norme;
b.
prevedere che le prescrizioni e norme dichiarate applicabili siano oggetto di una pubblicazione speciale e rinunciare alla loro traduzione nelle lingue ufficiali;86

2 Esso può stipulare accordi internazionali su:

a.
le prescrizioni tecniche;
abis.87
sostanze pericolose per l’ambiente (art. 26–29);
b.88
la prevenzione e lo smaltimento di rifiuti;
c.
la collaborazione nelle zone confinarie mediante l’istituzione di commissioni bilaterali consultive;
d.
la raccolta di dati e le indagini;
e.
la ricerca e la formazione.

3 ...89

86 Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della L del 15 dic. 2000 sui prodotti chimici, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4763, 2005 2293; FF 2000 590).

87 Introdotto dall’all. n. II 2 della L del 15 dic. 2000 sui prodotti chimici, in vigore dal 1° ago. 2005 (RU 2004 4763, 2005 2293; FF 2000 590).

88 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 dic. 1995, in vigore dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

89 Abrogato dall’art. 12 n. 2 della L del 18 mar. 2005 sulla consultazione, con effetto dal 1° set. 2005 (RU 2005 4099; FF 2004 453).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.