814.01 Federal Act of 7 October 1983 on the Protection of the Environment (Environmental Protection Act, EPA)

814.01 Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla protezione dell'ambiente (Legge sulla protezione dell'ambiente, LPAmb)

Art. 10e Environmental information and advice

1 The authorities shall inform the public adequately about environmental protection and levels of environmental pollution; in particular:

a.
they shall publish studies on environmental pollution and on the success of measures under this Act (Art. 44);
b.
they may, provided it is of general interest and having consulted those concerned, publish:
1.
the results of the conformity assessment of series-produced installations (Art. 40),
2.
the results of inspections of installations,
3.
the information under Article 46.

2 Overriding private and public interests in confidentiality and manufacturing and business secrecy are reserved in every case.

3 The environmental protection agencies shall advise the authorities and private individuals. They shall advise the public on environmentally sound behaviour and recommend measures to reduce environmental pollution.

4 Environmental information must if possible be made available as open digital data records.

Art. 10e Informazione e consulenza ambientali

1 Le autorità informano il pubblico oggettivamente sulla protezione dell’ambiente e lo stato del carico inquinante; in particolare:

a.
pubblicano le rilevazioni sul carico inquinante e l’esito delle misure prese in virtù della presente legge (art. 44);
b.
dopo aver sentito gli interessati, possono pubblicare, per quanto siano d’interesse generale:
1.
i risultati delle valutazioni della conformità degli impianti fabbricati in serie (art. 40),
2.
i risultati del controllo di impianti,
3.
le informazioni secondo l’articolo 46.

2 Sono fatti salvi interessi preponderanti pubblici o privati che esigono l’osservanza del segreto; il segreto di fabbricazione e d’affari è in ogni caso protetto.

3 I servizi della protezione dell’ambiente prestano consulenza alle autorità e ai privati. Informano la popolazione su quale debba essere un comportamento rispettoso dell’ambiente e raccomandano misure atte a ridurre il carico inquinante.

4 Se possibile, le informazioni ambientali sono messe a disposizione come dati digitali aperti.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.