813.112.1 Ordinance of 18 May 2005 on Good Laboratory Practice (OGLP)

813.112.1 Ordinanza del 18 maggio 2005 sulla buona prassi di laboratorio (OBPL)

Art. 1 Objective and purpose

1 This Ordinance lays down the Principles of Good Laboratory Practice (GLP) as the quality standard for studies, and regulates compliance monitoring.

2 The Ordinance aims to:

a.
ensure that test data are reproducible;
b.
promote international acceptance of tests conducted in Switzerland in order to avoid duplicate testing.

Art. 1 Oggetto e scopo

1 La presente ordinanza fissa i principi della buona prassi di laboratorio (BPL) intesi come requisiti di qualità per gli studi (esami) e disciplina il controllo dell’osservanza di tali requisiti.

2 La presente ordinanza intende:

a.
garantire la riproducibilità dei risultati degli studi eseguiti;
b.
promuovere il riconoscimento internazionale di studi eseguiti in Svizzera contribuendo in tal modo a evitare doppioni.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.