732.1 Nuclear Energy Act of 21 March 2003 (NEA)

732.1 Legge federale del 21 marzo 2003 sull'energia nucleare (LENu)

Art. 44 Involvement of the canton in which the installation is to be located

The Department shall involve the canton in which the installation is to be located as well as the cantons and countries whose borders lie in the immediate vicinity of the planned location before making a decision on the general licence. The concerns of the canton in which the installation is to be located as well as those of the cantons and countries whose borders lie in the immediate vicinity must be taken into account, provided this does not place unreasonable limitations on the project.

Art. 44 Partecipazione del Cantone di sito, dei Cantoni limitrofi e dei Paesi vicini

Il Dipartimento associa alla preparazione della decisione concernente l’autorizzazione di massima il Cantone di sito nonché i Cantoni limitrofi e Paesi vicini situati nelle immediate vicinanze del sito previsto. Le preoccupazioni di costoro vanno considerate per quanto il progetto non ne risulti sproporzionalmente limitato.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.