514.54 Federal Act of 20 June 1997 on Weapons, Weapon Accessories and Ammunition (Weapons Act, WA)

514.54 Legge federale del 20 giugno 1997 sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (Legge sulle armi, LArm)

Art. 32j Notification by the military authorities

1 ...148

2 The competent departments of the military authorities shall notify the Central Office of:

a.
the identity and OASI number of any person to whom ownership of a weapon is transferred on leaving the army, and of the type of weapon and weapon number;
b.
the identity and OASI number of any person whose personal weapon or borrowed weapon has been taken from them or confiscated, or who has not be given a personal or borrowed weapon under military legislation.149

148 Repealed by No I of the FA of 23 Dec. 2011, with effect from 1 Jan. 2013 (AS 2012 4551 6775; BBl 2011 4555).

149 Amended by No I 5 of the FA of 25 Sept. 2015 on Improving the Exchange of Information between Authorities in relation to Weapons, in force since 1 July 2016 (AS 2016 1831; BBl 2014 303).

Art. 32j Comunicazioni nell’ambito dell’amministrazione militare

1 ...152

2 I servizi competenti dell’amministrazione militare comunicano all’Ufficio centrale:

a.
l’identità e il numero AVS delle persone cui al proscioglimento dall’obbligo militare è stata ceduta in proprietà un’arma, nonché il tipo e il numero dell’arma;
b.
l’identità e il numero AVS delle persone cui, in base alla legislazione militare, l’arma personale o l’arma in prestito è stata ritirata a titolo cautelare o definitivo, o cui non è stata consegnata alcuna arma personale o in prestito.153

152 Abrogato dal n. I della LF del 23 dic. 2011, con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 4551 6775; FF 2011 4077).

153 Nuovo testo giusta il n. I 5 della LF del 25 set. 2015 sul miglioramento dello scambio d’informazioni tra autorità in materia di armi, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1831; FF 2014 277).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.