1 The National Park shall be subject to the supervision of the Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications. The Federal National Park Commission shall submit a report to the Department each year that shall require the approval of the Federal Council and the Federal Assembly.
2 The Swiss Federal Audit Office shall audit the Park accounts.
3 Decisions made by the Federal National Park Commission shall be subject to a right of appeal in accordance with the general provisions on the administration of federal justice.5
5 Amended by Annex No 44 of the Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197, 1069; BBl 2001 4202).
1 Il Parco nazionale è posto sotto la vigilanza del Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni. La Commissione del Parco nazionale sottopone annualmente un rapporto al Dipartimento, a destinazione del Consiglio federale e delle Camere federali.
2 Il Controllo federale delle finanze verifica la contabilità.
3 Le decisioni della Commissione del Parco nazionale sono impugnabili con ricorso secondo le disposizioni generali sull’amministrazione della giustizia federale.5
5 Nuovo testo giusta il n. 44 dell’all. alla L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197 1069; FF 2001 3764).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.