351.1 Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance in Criminal Matters (Mutual Assistance Act, IMAC)

351.1 Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza internazionale in materia penale (Assistenza in materia penale, AIMP)

Art. 6 Concurrence of inadmissibility and admissibility of cooperation

1 If the act of which the defendant is accused constitutes an offence under two or more provisions of Swiss criminal law, the request may be granted only in respect of those offences for which there are no reasons for inadmissibility and if there is a guarantee that the requesting State will respect the conditions imposed.

2 Cooperation shall not be permitted if the proceedings concern an act that constitutes an offence under two or more provisions of Swiss or foreign criminal law and if, with regard to one of these offences, which covers the act in all its aspects, a request may not be granted.

Art. 6 Simultaneità dell’esclusione e dell’ammissibilità della cooperazione

1 Se il reato contestato alla persona perseguita ricade sotto parecchie disposizioni penali svizzere, si può dar seguito alla domanda soltanto per le fattispecie che non la rendono irricevibile e se sia garantito che lo Stato richiedente osservi le condizioni poste.

2 La cooperazione è esclusa se il procedimento verte su un reato ricadente sotto parecchie disposizioni penali del diritto svizzero o straniero e se non si può dar seguito alla domanda per una delle fattispecie che include il reato sotto tutti i suoi aspetti.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.