1 Where mutual assistance proceedings are pending, the person who is the object of a request for international cooperation in criminal matters shall be allowed access to the personal data related to them and the following information:
2 The competent authority may refuse to provide the information, limit the information provided or defer provision of the information if there are grounds for doing so under Article 80b paragraph 2 or if:
1 Fintanto che la procedura d’assistenza giudiziaria è pendente, la persona oggetto della domanda di cooperazione internazionale in materia penale ha il diritto di accedere ai dati personali che la concernono nonché alle seguenti informazioni:
2 L’autorità competente può rifiutare, limitare o differire l’informazione per uno dei motivi di cui all’articolo 80b capoverso 2 o se:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.