351.1 Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance in Criminal Matters (Mutual Assistance Act, IMAC)

351.1 Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza internazionale in materia penale (Assistenza in materia penale, AIMP)

Art. 104 Decision on the request

1 After consulting with the authority which will execute the request, the Federal Office shall decide whether to accept the foreign request. If it accepts, it shall convey the file and its opinion to the executing authority and inform the requesting State. Article 91 paragraph 4 applies by analogy.

2 If there is Swiss jurisdiction and if a sentence which is more severe than the one provided by Swiss law was imposed abroad, the prosecution may be taken over instead of the enforcement of the judgment if the requesting State so requests.

Art. 104 Decisione sulla domanda

1 L’Ufficio federale, dopo aver conferito con l’autorità d’esecuzione, decide se accettare la domanda estera. Se l’accetta, trasmette l’inserto e la sua proposta a questa autorità e ne informa lo Stato richiedente. L’articolo 91 capoverso 4 è applicabile per analogia.

2 Se vi è giurisdizione svizzera e la sanzione pronunciata all’estero è più severa di quella prevista dal diritto svizzero, a domanda dello Stato richiedente in luogo dell’esecuzione può essere assunto il perseguimento penale.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.