220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

Art. 734a II. Remuneration of the board of directors, the executive board and the board of advisors

1 The remuneration report shall specify all the remuneration that the company has paid directly or indirectly to:

1.
current members of the board of directors;
2.
current members of the executive board;
3.
current members of the board of advisors;
4.
former members of the board of directors, the executive board or the board of advisors, provided they are connected with their former activity as a corporate body of the company; the foregoing does not apply to occupational pension benefits.

2 In particular, the following are deemed to be remuneration:

1.
fees, salaries, bonuses and account credits;
2.
shares of profits paid to board members and commissions, participation in turnover and other forms of participation in the business results;
3.
services and benefits in kind;
4.
the allocation of equity securities, and conversion and option rights;
5.
joining bonuses;
6.
guarantee and pledge commitments and other collateral commitments;
7.
waivers of claims;
8.
expenditures giving rise to or increasing occupational benefit entitlements;
9.
all payments and benefits for additional work;
10.
compensation connected with the prohibition of competition.

3 The details of the remuneration shall include:

1.
the amount for the board of directors as a whole and the amount for each member, specifying the name and function of the member concerned;
2.
the amount for the executive board as a whole and the highest amount for each member, specifying the name and function of the member concerned;
3.
the amount for the board of advisors as a whole and the amount for each member, specifying the name and function of the member concerned;
4.
if applicable the names and functions of the members of the executive board to whom additional amounts have been paid.

Art. 734 I. In genere

1 Il consiglio d’amministrazione allestisce annualmente una relazione scritta sulle retribuzioni.

2 Le disposizioni del titolo trentesimosecondo concernenti i principi della presentazione regolare dei conti, la presentazione, la moneta e la lingua nonché la tenuta e conservazione dei libri sono applicabili per analogia alla relazione sulle retribuzioni.

3 Alla comunicazione e alla pubblicazione della relazione sulle retribuzioni sono applicabili per analogia le disposizioni sulla comunicazione e la pubblicazione della relazione sulla gestione.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.