220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

Art. 729b b. Audit report

1 The external auditor provides the general meeting with a summary report in writing on the result of the audit. This report contains:

1.
a reference to the limited nature of the audit;
2.
an assessment on the result of the audit;
3.
information on independence and, if applicable, on participation in accounting and other services provided to the company being audited;
4.
information on the person who managed the audit, and on his specialist qualifications.

2 The report must be signed by the person who managed the audit.

Art. 729a a. Oggetto e portata della verifica

1 L’ufficio di revisione verifica se vi siano fatti dai quali si deve dedurre che:

1.
il conto annuale non sia conforme alle disposizioni legali e allo statuto;
2.
la proposta del consiglio d’amministrazione all’assemblea generale sull’impiego dell’utile risultante dal bilancio non sia conforme alle disposizioni legali e allo statuto.

2 La verifica si limita a interrogazioni, ad atti di verifica analitici e ad adeguate verifiche di dettaglio.

3 La gestione del consiglio d’amministrazione non è oggetto della verifica da parte dell’ufficio di revisione.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.