171.13 Standing Orders of the National Council of 3 October 2003 (SO-NC)

171.13 Regolamento del Consiglio nazionale del 3 ottobre 2003 (RCN)

Art. 35 Agenda

1 Notice is given of the agenda as follows:

a.
for the first sitting of a session: when the session programme is sent out;
b.
for other sittings: at the end of the preceding sitting.

2 The agenda lists all items of business. Petitions and procedural requests from members of the Council and from groups may be listed under a collective heading.

3 The President may give advance notice of the time of elections and votes.

4 He or she may add items to the agenda during the sitting, in particular in order to deal with differences, deferred items of business and procedural requests.

Art. 35 Ordine del giorno

1 L’ordine del giorno è comunicato:

a.
per la prima seduta della sessione: assieme all’invio del programma della sessione;
b.
per le altre sedute: alla fine della seduta immediatamente precedente.

2 L’ordine del giorno elenca tutti gli oggetti in deliberazione. Le petizioni e gli interventi di deputati e gruppi parlamentari possono essere menzionati con un titolo iperonimo.

3 Il presidente può comunicare in anticipo il momento di elezioni e votazioni.

4 Durante la seduta, il presidente può altresì completare l’ordine del giorno, in particolare per trattare divergenze ovvero oggetti e interventi la cui deliberazione è stata differita.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.