171.13 Standing Orders of the National Council of 3 October 2003 (SO-NC)

171.13 Regolamento del Consiglio nazionale del 3 ottobre 2003 (RCN)

Art. 16 Tasks of the President

1 The President of the committee:

a.
plans the work of the committee;
b.
sets the agenda, subject to contrary decisions by the committee;
c.
chairs the meetings of the committee;
d.
represents the committee in its external dealings.

2 If the President is unable to act, Article 7 paragraph 2 and 3 applies mutatis mutandis.

3 The President shall participate in votes held by the committee. In the event of a tie, he or she has the casting vote.

Art. 16 Direzione dei lavori

1 Il presidente della commissione:

a.
pianifica i lavori della commissione;
b.
stabilisce l’ordine del giorno delle sedute, salva restando una diversa disposizione della commissione;
c.
dirige le deliberazioni della commissione;
d.
rappresenta la commissione verso l’esterno.

2 La supplenza in caso d’impedimento del presidente è retta per analogia dall’articolo 7 capoversi 2 e 3.

3 Il presidente partecipa alle votazioni nella commissione. In caso di parità, il suo voto decide.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.