951.311 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (Collective Investment Schemes Ordinance, CISO)

951.311 Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance sur les placements collectifs, OPCC)

Art. 34 Duty of disclosure

(Art. 20 para. 1 let. c and 23 CISA)

1 Persons who manage or represent collective investment schemes or hold the assets of these schemes in safekeeping, or their agents, shall draw investors' attention to the risks associated with a specific type of investing in particular.

2 They shall disclose all costs incurred on the issue and redemption of units and in the administration of the collective investment scheme. In addition, they shall disclose the manner in which the management fee is used and the levying of any performance fee.

3 The duty of disclosure with regard to compensation for distribution of collective investment schemes encompasses the nature and scale of all fees and other pecuniary benefits through which the activities of the distributor are to be compensated.

4 Persons who manage or represent collective investment schemes or hold the assets of these schemes in safekeeping, or their agents, shall ensure a degree of transparency in the exercising of membership and creditors' rights such that investors are in a position to comprehend the manner in which such rights are exercised.

67 Amended by Annex 11 No 1 of the Financial Services Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4459).

Art. 34 Devoir d’information

(art. 20, al. 1, let. c, et 23 LPCC)

1 Les personnes qui administrent, gardent ou représentent des placements collectifs ainsi que leurs mandataires signalent aux investisseurs en particulier les risques liés à un type de placement donné.

2 Ils indiquent tous les coûts liés à l’émission et au rachat de parts ainsi qu’à l’administration du placement collectif. Ils indiquent également l’utilisation de la commission de gestion ainsi que la perception d’une éventuelle commission de performance (performance fee).

3 Le devoir d’information relatif aux indemnités de distribution de placements collectifs s’applique à la nature et au montant de toutes les commissions et de tous les autres avantages pécuniaires destinés à rémunérer cette activité.

4 Les personnes qui administrent, gardent ou représentent des placements collectifs ainsi que leurs mandataires garantissent, en matière d’exercice des droits attachés à la qualité de sociétaire ou de créancier, la transparence qui permet aux investisseurs de reconstituer les modalités de cet exercice.

69 Nouvelle teneur selon l’annexe 11 ch. 1 de l’O du 6 nov. 2019 sur les services financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4459).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.