950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les services financiers (OSFin)

Art. 5 Assets eligible for opting out

(Art. 5 para. 2 FinSA)

Eligible assets within the meaning of Article 5 paragraph 2 FinSA are financial investments held directly or indirectly by the retail client, specifically:

a.
sight or time deposits with banks and securities firms;
b.
certificated and uncertificated securities, including collective investment schemes and structured products;
c.
derivatives;
d.
precious metals;
e.
life insurance policies with a surrender value;
f.
restitution claims from other assets held in trust specified in this paragraph.

Direct investments in real estate and claims from social insurance schemes as well as occupational pension assets do not qualify as financial investments within the meaning of paragraph 1.

Retail clients jointly holding assets which reach the values stipulated in Article 5 paragraph 2 FinSA can only jointly declare their wish to opt out.

The necessary knowledge and experience in accordance with Article 5 paragraph 2 letter a FinSA must be possessed by at least one person with a share in the jointly held assets.

Art. 5

(art. 5, al. 2, LSFin)

1 La fortune mentionnée à l’art. 5, al. 2, LSFin englobe les placements financiers dont le client privé détient directement ou indirectement la propriété comme, notamment:

a.
des avoirs à vue ou à terme auprès de banques ou de maisons de titres;
b.
des papiers-valeurs et des droits-valeurs, y compris des valeurs mobilières, des placements collectifs et des produits structurés;
c.
des dérivés;
d.
des métaux précieux;
e.
des assurances sur la vie ayant une valeur de rachat;
f.
des droits de livraison résultant d’autres valeurs patrimoniales détenues à titre fiduciaire conformément au présent alinéa.

2 Ne sont pas considérés comme des placements financiers au sens de l’al. 1 les placements directs dans l’immobilier et les prétentions en matière d’assurances sociales ainsi que les avoirs de la prévoyance professionnelle.

3 Les clients privés qui détiennent en commun une fortune atteignant les montants fixés à l’art. 5, al. 2, LSFin ne peuvent faire de déclaration d’opting-out qu’en commun.

4 Au moins une des personnes détenant la fortune commune doit posséder les connaissances et l’expérience visées à l’art. 5, al. 2, let. a, LSFin.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.