950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les services financiers (OSFin)

Art. 21 Best execution of client orders

(Art. 18 FinSA)

To ensure the best possible outcome for the client, financial service providers shall define for the execution of client orders the necessary criteria for selecting the place of execution, i.e. the price, costs, speed and likelihood of execution and settlement.

If the client has issued an express directive, the client order must be executed accordingly.

At the request of the client, the financial service provider will furnish proof that they have executed the client's orders in accordance with the criteria specified in paragraph 1.

Financial service providers shall review the effectiveness of the criteria at least once a year.

Art. 21 Exécution optimale des ordres des clients

(art. 18 LSFin)

1 Afin d’obtenir le meilleur résultat possible pour le client, les prestataires de services financiers fixent, aux fins de l’exécution des ordres des clients, des critères pour le choix de la plate-forme d’exécution, notamment le cours, les coûts ainsi que la rapidité et la probabilité d’exécution et de règlement.

2 Si le client a donné des instructions expresses, son ordre doit être exécuté conformément à ces dernières.

3 À la demande du client, le prestataire de services financiers prouve avoir exécuté les ordres de ce dernier conformément aux critères fixés en application de l’al. 1.

4 Les prestataires de services financiers vérifient l’efficacité de ces critères au moins une fois par an.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.