950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les services financiers (OSFin)

Art. 101 Requirements for recognition

(Art. 84 FinSA)

Ombudsman's offices must have sufficient financing to perform their task. This financing should cover their total costs and secure the creation of appropriate reserves.

Ombudsman's offices that are not legally independent must have sufficient separate and ring-fenced financing at their disposal.

The requirements for admission must be based on objective criteria. The following are deemed to be objective criteria:

a.
the nature of the authorisation held by the financial service provider;
b.
the nature of their supervision;
c.
their business model;
d.
their size;
e.
their industry affiliation;
f.
their membership of an industry or self-regulatory organisation.

Art. 101 Conditions de la reconnaissance

(art. 84 LSFin)

1 Les organes de médiation doivent disposer d’un financement suffisant pour remplir leurs tâches. Ce financement doit couvrir la totalité de leurs frais et permettre la constitution de réserves adéquates.

2 Les organes de médiation qui ne sont pas juridiquement indépendants doivent disposer d’un financement suffisant, distinct et affecté.

3 Les conditions d’affiliation doivent se fonder sur des critères objectifs. Entrent en ligne de compte comme critères objectifs:

a.
le type d’autorisation du prestataire de services financiers;
b.
le type de surveillance à laquelle il est soumis;
c.
son modèle d’affaires;
d.
sa taille;
e.
la branche à laquelle il appartient;
f.
son affiliation à une organisation de branche.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.