784.40 Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television (RTVA)

784.40 Loi fédérale du 24 mars 2006 sur la radio et la télévision (LRTV)

Art. 110 Licences for retransmission by wire

1 Existing licences for the retransmission by wire of radio and television programme services in accordance with Article 39 RTVA 1991125 (wire licences) retain their validity until their owner obtains a telecommunications services licence in accordance with Articles 4 ff. TCA126, but at the latest up to two years after the commencement of this Act.

2 Wire licences continue to be subject to:

a.
Article 42 paragraphs 2–4 RTVA 1991;
b.
Article 47 paragraph 1 RTVA 1991 concerning the transmission of programme services of other broadcasters whose licence has been extended in accordance with Article 107 of this Act.

3 The obligations of a wire licensee in accordance with paragraph 2 end as soon as transmission by wire of the programme services covered therein (in accordance with Articles 59 and 60) in their area of operation is clarified with legal force, but at the latest after five years.

125 [AS 1992 601, 1993 3354, 1997 2187 Annex No 4, 2000 1891 No VIII 2, 2001 2790 Annex No 2, 2002 1904 Art. 36 No 2, 2004 297 No I 3 1633 No I 9 4929 Art. 21 No 3, 2006 1039 Art. 2]

126 SR 784.10

Art. 110 Concessions de lignes

1 Les concessions concernant la rediffusion de programmes de radio et de télévision selon l’art. 39 LRTV 1991126 (concessions de lignes) sont valables jusqu’à ce que leurs titulaires reçoivent une concession de services de télécommunication selon les art. 4 ss LTC127, mais pendant deux ans au plus après l’entrée en vigueur de la présente loi.

2 Les titulaires d’une concession de lignes restent soumis à:

a.
l’art. 42, al. 2 à 4, LRTV 1991;
b.
l’art. 47, al. 1, LRTV 1991 concernant la diffusion du programme des autres diffuseurs dont la concession a été prolongée selon l’art. 107 de la présente loi.

3 Les obligations du titulaire d’une concession de lignes selon l’al. 2 prennent fin aussitôt que la diffusion sur des lignes des programmes mentionnés à l’al. 2 (selon les art. 59 et 60) dans la zone desservie par le titulaire de la concession de lignes est déclarée exécutoire, mais au plus tard après cinq ans.

126 [RO 1992 601, 1993 3354, 1997 2187 annexe ch. 4, 2000 1891 ch. VIII 2, 2001 2790 annexe ch. 2, 2002 1904 art. 36 ch. 2, 2004 297 ch. I 3 1633 ch. I 9 4929 art. 21 ch. 3, 2006 1039 art. 2].

127 RS 784.10

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.