220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)

Art. 973d I. Establishment

H. Ledger-based securities

1 A ledger-based security is a right which, in accordance with an agreement between the parties:

1.
is registered in a securities ledger in accordance with paragraph 2; and
2.
may be exercised and transferred to others only via this securities ledger.

2 The securities ledger must meet the following requirements:

1.
It uses technological processes to give the creditors, but not the obligor, power of disposal over their rights.
2.
Its integrity is secured through adequate technical and organisational measures, such as joint management by several independent participants, to protect it from unauthorised modification.
3.
The content of the rights, the functioning of the ledger and the registration agreement are recorded in the ledger or in linked accompanying data.
4.
Creditors can view relevant information and ledger entries, and check the integrity of the ledger contents relating to themselves without intervention by a third party.

3 The obligor must ensure that the securities ledger is organised in accordance with its intended purpose. In particular, it must be ensured that the ledger operates in accordance with the registration agreement at all times.

807 Inserted by No I 1 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Adaptation of Federal Law to Developments in Distributed Ledger Technology, in force since 1 Feb. 2021 (AS 2021 33; BBl 2020 233).

Art. 973a I. Dépôt collectif de papiers-valeurs

1 Le dépositaire est autorisé à conserver ensemble les papiers-valeurs fongibles de plusieurs déposants à moins qu’un déposant n’exige expressément la conservation séparée de ses titres.

2 Lorsqu’un déposant remet à un dépositaire des papiers-valeurs fongibles pour être conservés en dépôt collectif, il acquiert une part de copropriété sur l’ensemble des titres du même genre ainsi conservés. Sa quote-part est proportionnelle à la valeur nominale ou, à défaut, au nombre des titres déposés.

3 Le déposant peut, sans le concours ni le consentement des autres déposants, exiger en tout temps la remise de papiers-valeurs à charge du dépôt collectif à hauteur de sa quote-part.

815 Introduit par l’annexe ch. 3 de la LF du 3 oct. 2008 sur les titres intermédiés, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 3577; FF 2006 8817).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.