220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)

Art. 934 1. Legal entities without business operations and without assets

1 If a legal entity is no longer operating as a business and if it no longer has any disposable assets, the commercial register office shall delete it from the commercial register.

2 The commercial register office shall request the legal entity to give notice of any interest in keeping the entry. If there is no response to this request, it shall request other persons concerned to give notice of any such interest by publishing the request in the Swiss Official Commercial Gazette. If there is no response to this request, the legal entity shall be deleted.758

3 If other persons concerned give notice of an interest in keeping the entry, the commercial register office shall refer the matter to the court for a decision.

758 Amended by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

Art. 931 1. Entreprises individuelles et succursales

1 Toute personne physique qui exploite une entreprise et qui, au cours du précédent exercice, a réalisé un chiffre d’affaires d’au moins 100 000 francs doit requérir l’inscription de son entreprise individuelle au registre du commerce au lieu de l’établissement. Sont libérés de cette obligation les membres des professions libérales et les agriculteurs lorsqu’ils n’exploitent pas une entreprise en la forme commerciale.

2 Les succursales sont inscrites au registre du commerce du lieu où elles se trouvent.

3 Les entreprises individuelles et les succursales qui ne sont pas soumises à l’obligation de s’inscrire peuvent requérir leur inscription au registre du commerce.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.