220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)

Art. 734 I. In general

1 The board of directors shall prepare a written remuneration report each year.

2 The provisions of the thirty-second title on the principles of proper financial reporting, the presentation, currency and language and the keeping and retention of the company ledgers apply mutatis mutandis to the remuneration report.

3 The provisions governing notice and publication of the annual report apply mutatis mutandis to notice and publication of the remuneration report.

Art. 732 A. Champ d’application

1 Les dispositions du présent chapitre s’appliquent aux sociétés dont les actions sont cotées en bourse.

2 Les autres sociétés peuvent prévoir dans leurs statuts que le présent chapitre est applicable en tout ou partie.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.