1 Individual property may be created by marital agreement, dispositions by third parties or by law.
2 By law, items for the exclusive personal use of a spouse and claims for satisfaction constitute individual property.
3 A spouse’s right to claim the statutory entitlement may not pass to him or her from his or her relatives as individual property where the marital agreement provides that such assets are common property.
1 Par contrat de mariage, les époux peuvent convenir d’exclure de la communauté certains biens ou espèces de biens, notamment les immeubles, le produit du travail d’un époux ou les biens qui servent à l’exercice de sa profession ou à l’exploitation de son entreprise.
2 Sauf convention contraire, les revenus de ces biens n’entrent pas dans la communauté.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.