142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)

142.31 Loi du 26 juin 1998 sur l'asile (LAsi)

Art. 61 Gainful employment

1 Persons to whom Switzerland has granted asylum or whom Switzerland has temporarily admitted as refugees and refugees subject to a legally enforceable expulsion order under Article 66a or 66abis SCC163 or Article 49a or 49abis MCC164 or a legally enforceable expulsion order under Article 68 FNIA165 may be gainfully employed anywhere in Switzerland provided salary and employment conditions customary for the location, profession and sector are satisfied (Art. 22 FNIA).166

2 The employer must report the start, end or change of employment to the cantonal authority responsible for the place of work in advance. The reporting procedure is governed by Article 85a paragraphs 2–6 FNIA.

3 Paragraph 2 does not apply to recognised refugees who hold a permanent residence permit.

162 Amended by Annex No 1 of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

163 SR 311.0

164 SR 321.0

165 SR 142.20

166 Amended by No I 3 of the FA of 25 Sept. 2020 on Police Counterterrorism Measures, in force since 1 June 2022 (AS 2021 565; 2022 300; BBl 2019 4751).

Art. 61 Activité lucrative

1 Les personnes qui ont obtenu l’asile en Suisse ou qui y ont été admises à titre provisoire comme réfugiés et les réfugiés sous le coup d’une expulsion obligatoire au sens des art. 66a ou 66abis CP164, 49a ou 49abis CPM165 entrée en force ou d’une expulsion au sens de l’art. 68 LEI166 entrée en force sont autorisés à exercer dans toute la Suisse une activité lucrative si les conditions de rémunération et de travail usuelles du lieu, de la profession et de la branche sont respectées (art. 22 LEI).167

2 Le début et la fin de l’activité lucrative ainsi que les changements d’emploi doivent préalablement être annoncés par l’employeur à l’autorité compétente pour le lieu de travail désignée par le canton. La procédure d’annonce est régie par l’art. 85a, al. 2 à 6, LEI.

3 L’al. 2 ne s’applique pas aux réfugiés reconnus titulaires d’une autorisation d’établissement.

163 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de la LF du 16 déc. 2016 (Intégration), en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2017 6521, 2018 3171; FF 2013 2131, 2016 2665).

164 RS 311.0

165 RS 321.0

166 RS 142.20

167 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 25 sept. 2020 sur les mesures policières de lutte contre le terrorisme, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2021 565; 2022 300; FF 2019 4541).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.