935.621 Patent Attorney Ordinance of 11 May 2011 (PatAO)

935.621 Patentanwaltsverordnung vom 11. Mai 2011 (PAV)

Art. 28 Supervisor

The following persons may supervise practical training:

a.
any person who is registered in the Patent Attorney Register as a patent attorney;
b.
any person who has worked professionally as a patent attorney in Switzerland for at least ten years on a full-time basis without being registered in the Swiss Patent Attorney Register;
c.
any person who has worked professionally as a patent attorney abroad for at least six years on a full-time basis as a regulated profession under the laws of the country of origin; or
d.
any person who is registered in the list of professional representatives maintained by the European Patent Office and has worked professionally as a patent attorney in Switzerland for at least one year on a full-time basis.

Art. 28 Aufsichtsperson

Die Aufsicht über die praktische Tätigkeit kann wahrnehmen, wer:

a.
als Patentanwältin oder als Patentanwalt im Patentanwaltsregister eingetragen ist;
b.
die patentanwaltliche Tätigkeit in der Schweiz während mindestens zehn Jahren auf Vollzeitbasis ausgeübt hat, ohne im schweizerischen Patentanwaltsregister eingetragen zu sein;
c.
die patentanwaltliche Tätigkeit im Ausland als reglementierten Beruf nach den Vorschriften des Herkunftsstaats während mindestens sechs Jahren auf Vollzeitbasis ausgeübt hat; oder
d.
in der beim Europäischen Patentamt geführten Liste der zugelassenen Vertreterinnen und Vertreter eingetragen ist und die patentanwaltliche Tätigkeit in der Schweiz während mindestens eines Jahres auf Vollzeitbasis ausgeübt hat.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.