935.41 Federal Act of 27 September 2013 on Private Security Services provided Abroad (PSSA)

935.41 Bundesgesetz vom 27. September 2013 über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdienstleistungen (BPS)

Art. 24 Offences against the requirement to cooperate

1 Any person who:

a.
refuses to furnish information, to allow the examination of documents, or to grant access to premises pursuant to Article 18 or Article 19, paragraph 1;
b.
makes false statements,

shall be liable to a fine not exceeding 100,00 francs.

2 Where the act has been committed through negligence, a fine not exceeding 40,000 francs is imposed.

3 Attempts and complicity are also offences.

4 The right to prosecute is limited to a period of five years.

Art. 24 Widerhandlung gegen die Mitwirkungspflicht

1 Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer:

a.
nach Artikel 18 oder 19 Absatz 1 Auskünfte, die Einsicht in Unterlagen oder den Zutritt zu Räumlichkeiten verweigert;
b.
falsche Angaben macht.

2 Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Busse bis zu 40 000 Franken.

3 Versuch und Gehilfenschaft sind strafbar.

4 Die Strafverfolgung verjährt nach fünf Jahren.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.