A licence is not required for marketing:
47 [AS 1999 1780; 2748 Annex 5 No 6; 2001 3294 No II 14; 2002 4065; 2003 4927; 2005 973; 2695 No II 19; 5555; 2007 4477 No IV 70; 2008 3655; 4377 Annex 5 No 14; 2009 2599; 2011 2405. AS 2011 5409 Art. 77]. See now: Ordinance of 26 October 2011 (SR 916.307).
48 [AS 2005 5451; 2006 4909; 2007 1469 Annex 4 No 47; 2008 789 4377 Annex 5 No 8 5167 6025; 2009 1611; 2010 4611; 2011 5273 Art. 37 5803 Annex 2 No II 3; 2012 4713 6809; 2013 3041 No I 7 3669; 2014 1691 Annex 3 No II 4 2073 Annex 11 No 3; 2015 5201 Annex No II 2; 2016 277 Annex No 5. AS 2017 283 Art. 94 para. 1]. See now the O of 16 Dez. 2016 (SR 817.02).
Keine Bewilligung ist erforderlich für das Inverkehrbringen von:
47 [AS 1999 1780, 2748 Anhang 5 Ziff. 6; 2001 3294 Ziff. II 14; 2002 4065; 2003 4927; 2005 973, 2695 Ziff. II 19, 5555; 2007 4477 Ziff. IV 70; 2008 3655, 4377 Anhang 5 Ziff. 14; 2009 2599; 2011 2405. AS 2011 5409 Art. 77]. Siehe heute: die V vom 26. Okt. 2011 (SR 916.307).
48 [AS 2005 5451; 2006 4909; 2007 1469 Anhang 4 Ziff. 47; 2008 789, 4377 Anhang 5 Ziff. 8, 5167, 6025; 2009 1611; 2010 4611; 2011 5273 Art. 37, 5803 Anhang 2 Ziff. II 3; 2012 4713, 6809; 2013 3041 Ziff. I 7, 3669; 2014 1691 Anhang 3 Ziff. II 4, 2073 Anhang 11 Ziff. 3; 2015 5201 Anhang Ziff. II 2; 2016 277 Anhang Ziff. 5. AS 2017 283 Art. 94 Abs. 1]. Siehe heute die V vom 16. Dezember 2016 (SR 817.02).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.