814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

Art. 80 Definition

1 Controlled areas means areas which are subject to specific requirements for the purpose of protecting against exposures to ionising radiation and preventing the spread of contamination. In the area supervised by ENSI, the term controlled zone may continue to be used for controlled areas.

2 The following are to be established as controlled areas:

a.
working areas as specified in Article 81;
b.
zone types I–IV as specified in Annex 10;
c.
areas in which airborne contamination may exceed 0.05 CA as specified in Annex 3 Column 11 or surface contamination may exceed 1 CS as specified in Annex 3 Column 12.

The supervisory authority may request that further areas be established as controlled areas if this is appropriate for organisational reasons.

4 The licence holder must ensure that access to controlled areas is only possible for authorised persons.

5 Controlled areas must be clearly delimited and marked as specified in Annex 8.

The licence holder must supervise compliance with guidance values for ambient dose rates, contamination and indoor air activity concentrations, and compliance with protection measures and safety provisions within controlled areas.

Art. 80 Begriff

1 Kontrollbereiche sind Bereiche, die zum Schutz vor Exposition gegenüber ionisierender Strahlung sowie zur Verhinderung der Ausbreitung einer Kontamination besonderen Anforderungen unterliegen. Im Aufsichtsbereich des ENSI kann für Kontrollbereiche weiterhin der Begriff «kontrollierte Zone» verwendet werden.

2 Als Kontrollbereich einzurichten sind:

a.
Arbeitsbereiche nach Artikel 81;
b.
Zonentypen I–IV nach Anhang 10;
c.
Bereiche, in denen die Luftkontamination über 0,05 CA nach Anhang 3 Spalte 11 oder die Oberflächenkontamination über 1 CS nach Anhang 3 Spalte 12 liegen kann.

3 Die Aufsichtsbehörde kann die Einrichtung weiterer Bereiche als Kontrollbereiche verlangen, wenn dies aus organisatorischen Gründen sinnvoll ist.

4 Die Bewilligungsinhaberin oder der Bewilligungsinhaber muss dafür sorgen, dass nur berechtigten Personen der Zutritt zu Kontrollbereichen möglich ist.

5 Kontrollbereiche sind deutlich zu begrenzen und nach Anhang 8 zu kennzeichnen.

6 Die Bewilligungsinhaberin oder der Bewilligungsinhaber muss die Einhaltung der Richtwerte für Ortsdosisleistungen, Kontaminationen und Raumluftaktivitätskonzentrationen sowie die Einhaltung der Schutzmassnahmen und Sicherheitsvorkehrungen innerhalb von Kontrollbereichen überwachen.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.