814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

Art. 36 Involvement of medical physicists

1 The licence holder must:

a.
closely involve a medical physicist in therapeutic practices, with the exception of standardised nuclear medicine practices;
b.
involve a medical physicist in standardised nuclear medicine practices, in computed tomography, in interventional radiology practices and in fluoroscopy in the medium- and high-dose range;
c.
if so requested by the supervisory authority, involve a medical physicist in practices of technologically complex examinations or new examination techniques in the low- and medium-dose range.

2 For therapeutic procedures, the FDHA may specify the level of involvement of medical physicists.

Art. 36 Einbezug von Medizinphysikerinnen und -physikern

1 Die Bewilligungsinhaberin oder der Bewilligungsinhaber muss:

a.
bei therapeutischen Anwendungen die Medizinphysikerin oder den Medizinphysiker in enger Mitarbeit einbeziehen; ausgenommen sind standardisierte Anwendungen in der Nuklearmedizin;
b.
bei standardisierten Anwendungen in der Nuklearmedizin, in der Computertomografie, bei interventionellen radiologischen Anwendungen sowie in der Fluoroskopie im mittleren und Hochdosisbereich die Medizinphysikerin oder den Medizinphysiker einbeziehen;
c.
bei Anwendungen von technologisch komplexen Untersuchungen oder neuen Untersuchungstechniken im mittleren und niedrigen Dosisbereich die Medizinphysikerin oder den Medizinphysiker auf Verlangen der Aufsichtsbehörde einbeziehen.

2 Das EDI kann für therapeutische Anwendungsbereiche den Umfang des Einbezugs der Medizinphysikerinnen und -physiker konkretisieren.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.