814.20 Federal Act of 24 January 1991 on the Protection of Waters (Waters Protection Act, WPA)

814.20 Bundesgesetz vom 24. Januar 1991 über den Schutz der Gewässer (Gewässerschutzgesetz, GSchG)

Art. 1 Purpose

The purpose of this Act is to protect waters against harmful effects. In particular it aims:

a.
to preserve the health of people, animals and plants;
b.
to guarantee the supply and economic use of drinking water and water required for other purposes;
c.
to preserve the natural habitats of indigenous fauna and flora;
d.
to preserve waters suitable as a habitat for fish;
e.
to preserve waters as an element of the landscape;
f.
to ensure the irrigation of agricultural land;
g.
to permit the use of waters for leisure purposes;
h.
to ensure the natural functioning of the hydrological cycle.

Art. 1 Zweck

Dieses Gesetz bezweckt, die Gewässer vor nachteiligen Einwirkungen zu schützen. Es dient insbesondere:

a.
der Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen;
b.
der Sicherstellung und haushälterischen Nutzung des Trink- und Brauchwassers;
c.
der Erhaltung natürlicher Lebensräume für die einheimische Tier- und Pflanzenwelt;
d.
der Erhaltung von Fischgewässern;
e.
der Erhaltung der Gewässer als Landschaftselemente;
f.
der landwirtschaftlichen Bewässerung;
g.
der Benützung zur Erholung;
h.
der Sicherung der natürlichen Funktion des Wasserkreislaufs.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.