812.212.1 Ordinance of 14 November 2018 on Licensing in the Medicinal Products Sector (Medicinal Products Licensing Ordinance, MPLO)

812.212.1 Verordnung vom 14. November 2018 über die Bewilligungen im Arzneimittelbereich (Arzneimittel-Bewilligungsverordnung; AMBV)

Art. 29 Donor suitability

1 The suitability of blood donors must be evaluated by a qualified physician with experience in transfusion medicine or by a person trained in this assessment who is working under the supervision of a qualified physician.

2 The donors must be provided with comprehensive information about donating blood and the risks of infection with major pathogens must be explained before the blood donation so that they can decide not to donate blood if the blood they donate could represent a risk of infection for third parties.

3 Otherwise, the information provided in the context of a donation is guided by Annex 5 number 3.

4 Persons in the following categories are not permitted to donate blood:

a.
those who have been diagnosed with HIV;
b.
those who are suffering from AIDS or who have symptoms indicative of an AIDS-related illness;
c.
those whose behaviour carries the risk of infection with HIV;
d.
intimate partners of persons described under letters a–c;
e.
those who carry a specific risk of prion infection;
f.
those who have received transplant material of animal origin.

5 Otherwise, donor suitability is evaluated in accordance with Annex 5 number 1.

Art. 29 Spendetauglichkeit

1 Die Spendetauglichkeit muss von einer diplomierten Ärztin oder einem diplomierten Arzt mit Erfahrung im Blutspendewesen oder durch eine für diese Tätigkeit ausgebildete Person, die unter der Aufsicht einer diplomierten Ärztin oder eines diplomierten Arztes steht, beurteilt werden.

2 Die spendenden Personen müssen umfassend über die Blutspende aufgeklärt und vor der Spende über das Risiko einer Infektion mit wichtigen Erregern so informiert werden, dass sie auf das Blutspenden verzichten, falls durch ihre Blutspende ein Infektionsrisiko für Dritte bestehen könnte.

3 Die Informationen bei einer Spende richten sich im Übrigen nach Anhang 5 Ziffer 3.

4 Vom Blutspenden sind insbesondere auszuschliessen:

a.
Personen, bei denen eine HIV-Infektion nachgewiesen wurde;
b.
Personen, die an Aids erkrankt sind oder Symptome zeigen, die auf eine Aids-Erkrankung hinweisen;
c.
Personen mit HIV-Risikoverhalten;
d.
die Intimpartnerinnen oder Intimpartner der Personen nach den Buchstaben a–c;
e.
Personen, die ein spezifisches Risiko für Prionenerkrankungen aufweisen;
f.
Personen, denen tierische Transplantate übertragen wurden.

5 Die Beurteilung der Spendetauglichkeit richtet sich im Übrigen nach Anhang 5 Ziffer 1.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.