732.1 Nuclear Energy Act of 21 March 2003 (NEA)

732.1 Kernenergiegesetz vom 21. März 2003 (KEG)

Art. 70 Supervisory authorities

1 The supervisory authorities are:

a.
where nuclear safety and security are concerned, the Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate35 (ENSI) in accordance with the Federal Act of 22 June 200736 on the Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate;
b.
other agencies to be designated by the Federal Council.37

2 These shall not be bound on technical matters by directives, and must be formally separated from the licensing authorities.

35 The title of this administrative unit was amended in application of Art. 16 para. 3 of the Publications Ordinance of 17 Nov. 2004 (AS 2004 4937). This amendment was made throughout the text.

36 SR 732.2

37 Amended by Art. 25 No 2 of the FA of 22 June 2007 on the Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2007 5635; BBl 2006 8831).

Art. 70 Aufsichtsbehörden

1 Aufsichtsbehörden sind:

a.
in Bezug auf die nukleare Sicherheit und Sicherung das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat35 (ENSI) gemäss dem Bundesgesetz vom 22. Juni 200736 über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat;
b.
weitere vom Bundesrat zu bezeichnende Stellen.37

2 Diese sind in fachlicher Hinsicht nicht weisungsgebunden und formell von den Bewilligungsbehörden zu trennen.

35 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.

36 SR 732.2

37 Fassung gemäss Art. 25 Ziff. 2 des BG vom 22. Juni 2007 über das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2007 5635; BBl 2006 8831).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.