732.1 Nuclear Energy Act of 21 March 2003 (NEA)

732.1 Kernenergiegesetz vom 21. März 2003 (KEG)

Art. 68 Expiry

1 The licence expires when:

a.
the period of validity cited therein has elapsed;
b.
the licence holder notifies the licensing authority that it wishes to renounce the licence;
c.
the Department or the Federal Council declare (in accordance with Article 39 paragraph 4) that the site is no longer subject to the provisions of nuclear energy legislation.

2 A general licence shall expire if an application for a construction licence is not submitted within the stated period. A construction licence shall expire if construction work is not commenced within the stated period.

3 When a general licence expires, the construction licence and operating licence shall expire with it.

Art. 68 Erlöschen

1 Die Bewilligung erlischt, wenn:

a.
die in der Bewilligung gesetzte Frist abläuft;
b.
der Bewilligungsinhaber gegenüber der Bewilligungsbehörde den Verzicht erklärt;
c.
das Departement oder nach Artikel 39 Absatz 4 der Bundesrat feststellt, dass die Anlage nicht mehr der Kernenergiegesetzgebung untersteht.

2 Die Rahmenbewilligung erlischt, wenn das Baugesuch nicht innert der gesetzten Frist eingereicht wird. Die Baubewilligung erlischt, wenn mit den Bauarbeiten nicht innert der gesetzten Frist begonnen wird.

3 Mit der Rahmenbewilligung erlöschen auch die Bau- und die Betriebsbewilligung.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.