641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

641.711 Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Verordnung)

Art. 65 Publication of information and data protection

The FOEN may, subject to preservation of manufacturing and trade secrecy, electronically publish the following data held in the Emissions Trading Registry:

a.
account number;
b.
for the following persons, contact details and data in accordance with proof of identity:
1.
persons in accordance with Article 57 paragraphs 1–4,
2.
bid validators,
3.
authorised auction agents,
4.
authorised representatives for the account,
5.
transaction validators;
c.
emission allowances, emission-reduction certificates and attestations per account;
cbis.
transactions;
d.206
for ETS participants: installation, aircraft and emissions data, the quantity of emission allowances allocated free of charge, the quantity of emission allowances and emission-reduction certificates delivered to meet their obligation;
dbis.207
for aircraft operators that were administered by a foreign authority before the ETS Agreement208 came into force: aircraft and emissions data, the quantity of emission allowances allocated free of charge, the quantity of emission allowances and emission reduction certificates surrendered to meet their obligation, in each case since 2012 at the earliest;
dter.209
for auctions: auction bids, auction date and quantity, minimum and maximum bid quantity, purchase price and purchased quantity, participants in the auction;
e.210
for projects and programmes for domestic and foreign emission-reductions or increases in the carbon sink effect: the quantity of attestations issued per monitoring period and account number of the operator or personal accounts to which the attestations for the project or programme have been issued;
f.211
for persons with compensation obligations: the amount of the compensation obligation and the quantity of attestations, emission-reduction certificates and emission allowances delivered to meet the obligation;
g.212
for operators with reduction obligations: the quantity of emission-reduction certificates and emission allowances delivered to meet the obligation.

205 Amended by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).

206 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

207 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

208 SR 0.814.011.268

209 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

210 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

211 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

212 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

Art. 64 Kontosperrung und -schliessung

1 Wird gegen die Vorschriften über das Emissionshandelsregister verstossen oder ist wegen einer in Artikel 59a Absatz 1 Buchstabe b genannten strafbaren Handlung eine Untersuchung hängig, so sperrt das BAFU die betroffenen Nutzerzugänge oder Konten. Die Sperrung dauert so lange, bis die Vorschriften wieder eingehalten sind beziehungsweise die Untersuchung eingestellt ist.

2 Das BAFU kann Konten schliessen:

a.
auf denen keine Emissionsrechte, Emissionsminderungszertifikate und Bescheinigungen verbucht sind und die während mindestens eines Jahres nicht benutzt wurden;
b.
deren Inhaberinnen oder Inhaber oder deren registrierte Nutzer seit mindestens einem Jahr gegen die Vorschriften über das Emissionshandelsregister verstossen;
c.
wenn die jährlichen Kontoführungsgebühren seit mehr als einem Jahr nicht bezahlt wurden.202

2bis Das BAFU schliesst ab dem 1. Januar 2026 Betreiberkonten von Betreibern mit Verminderungsverpflichtung nach Artikel 31 des CO2-Gesetzes. Die betroffenen Betreiber haben die Möglichkeit, ein Personenkonto nach Artikel 57 Absatz 4 zu eröffnen.203

3 Weist ein Konto, das geschlossen werden soll, einen positiven Kontostand auf, so fordert das BAFU die Kontoinhaberin oder den Kontoinhaber auf, innerhalb von 40 Arbeitstagen ein anderes Konto anzugeben, auf das die Einheiten transferiert werden sollen. Wird dieser Aufforderung nicht Folge geleistet, so löscht das BAFU die betroffenen Einheiten.204

201 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 8. Okt. 2014, in Kraft seit 1. Dez. 2014 (AS 2014 3293).

202 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4335).

203 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 311).

204 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4335).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.