232.121 Ordinance of 8 March 2002 on the Protection of Designs (Designs Ordinance, DesO)

232.121 Verordnung vom 8. März 2002 über den Schutz von Design (Designverordnung, DesV)

Art. 12 Lapse of right to priority

The right to priority shall lapse where:

a.
the declaration of priority is not made at the time of filing the design;
b.
the priority document is not submitted within the time limit set by the IPI.

Art. 12 Erlöschen des Prioritätsanspruchs

Der Prioritätsanspruch erlischt, wenn:

a.
die Prioritätserklärung nicht im Zeitpunkt der Hinterlegung des Designs abgegeben wird;
b.
der Prioritätsbeleg nicht innerhalb der vom IGE angesetzten Frist eingereicht wird.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.