211.432.2 Ordinance of 18 November 1992 on Official Cadastral Surveying

211.432.2 Verordnung vom 18. November 1992 über die amtliche Vermessung (VAV)

Art. 52 Initial surveys, renovation, surveys in progress

1 The cantonal cadastral surveying supervision agency determines whether initial surveys and renovations that began less than two years after this Ordinance came into force are to be conducted in accordance with the old or the new regulations.

2 The cantonal cadastral surveying supervision agency decides, in consultation with the Federal Directorate of Cadastral Surveying, whether, and if necessary to what extent, surveys in progress at the time this Ordinance came into force should be completed in accordance with the new regulations.

Art. 52 Erstvermessungen, Erneuerungen, in Ausführung stehende Vermessungen

1 Die kantonale Vermessungsaufsicht bestimmt, ob Erstvermessungen und Erneuerungen, die vor Ablauf von zwei Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung begonnen wurden, nach alter oder neuer Ordnung auszuführen sind.

2 Die kantonale Vermessungsaufsicht entscheidet im Einvernehmen mit der Eidgenössischen Vermessungsdirektion, ob und allenfalls wieweit Vermessungen, die im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung in Ausführung begriffen sind, nach neuer Ordnung zu Ende zu führen sind.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.