152.1 Federal Act of 26 June 1998 on Archiving (Archiving Act, ArchA)

152.1 Bundesgesetz vom 26. Juni 1998 über die Archivierung (Archivierungsgesetz, BGA)

Art. 5 Information and records management

1 The Federal Archives shall advise the offices required to offer their records for safekeeping on the organisation, management, preservation and delivery of their documents. It may also offer such services to other bodies.

2 It has the power to consult registries or information management centres of the offices required to offer their records for safekeeping and to consult the condition of the documents held there.

3 It shall issue directives to the offices required to offer their records for safekeeping on:

a.
the management, preservation and delivery of documents;
b.
the creation and management of parallel archives.

Art. 5 Informationsverwaltung und Aktenführung

1 Das Bundesarchiv berät die anbietepflichtigen Stellen bei der Organisation, Verwaltung, Aufbewahrung und Ablieferung ihrer Unterlagen. Es kann diese Dienste auch anderen Stellen anbieten.

2 Es ist befugt, Registraturen oder Informationsverwaltungsstellen der anbietepflichtigen Stellen zu besichtigen und Erhebungen über den Zustand der dort verwahrten Unterlagen zu machen.

3 Es erlässt gegenüber den anbietepflichtigen Stellen Weisungen über:

a.
die Verwaltung, Aufbewahrung und Ablieferung von Unterlagen;
b.
die Bildung und Führung von Parallelarchiven.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.