Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 72 Öffentliche Werke
Dretg naziunal 7 Ovras publicas - Energia - Traffic 72 Ovras publicas

721.101 Bundesgesetz vom 1. Oktober 2010 über die Stauanlagen (Stauanlagengesetz, StAG)

721.101 Lescha federala dal 1. d'october 2010 davart ils implants d'accumulaziun (Lescha davart ils implants d'accumulaziun, LIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Geltungsbereich

1 Dieses Gesetz gilt für Stauanlagen, die eine der folgenden Voraussetzungen erfüllen:

a.
Die Stauhöhe über Niederwasser des Gewässers oder über Geländehöhe beträgt mindestens 10 m.
b.
Die Stauhöhe beträgt mindestens 5 m und die Anlage weist einen Stauraum von mehr als 50 000 m3 auf.

2 Die Aufsichtsbehörde des Bundes (Art. 22) kann:

a.
Stauanlagen mit geringeren Ausmassen diesem Gesetz unterstellen, wenn sie ein besonderes Gefährdungspotenzial darstellen;
b.
Stauanlagen, für die nachgewiesen wird, dass sie kein besonderes Gefährdungspotenzial darstellen, vom Geltungsbereich dieses Gesetzes ausnehmen.

Art. 2 Champ d’applicaziun

1 Questa lescha vala per implants d’accumulaziun che adempleschan ina da las suandantas premissas:

a.
l’autezza da l’aua accumulada sur il nivel bass da l’aual u sur l’autezza dal terren importa almain 10 m;
b.
l’autezza da l’aua accumulada importa almain 5 m e l’implant ha ina zona d’accumulaziun da passa 50 000 m3.

2 L’autoritad da surveglianza da la Confederaziun (art. 22) po:

a.
suttametter a questa lescha implants d’accumulaziun cun dimensiuns pli pitschnas, sch’els han in potenzial da privel spezial;
b.
excluder dal champ d’applicaziun da questa lescha implants d’accumulaziun che n’han cumprovadamain nagin potenzial da privel spezial.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.