1 Die Kantonsregierung veröffentlicht den Inhalt des Wahlprotokolls ohne ihre Bemerkungen und Entscheide sofort im kantonalen Amtsblatt. Sie weist auf die Beschwerdemöglichkeit nach Artikel 77 BPR hin.
2 Sie benachrichtigt die Gewählten und den Bundesrat schriftlich über die vorläufigen Wahlergebnisse.
3 Sie stellt der Bundeskanzlei umgehend eine nicht unterschriebene Kopie des Wahlprotokolls zu.27
27 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Okt. 1994, in Kraft seit 15. Nov. 1994 (AS 1994 2423).
1 La regenza chantunala publitgescha il cuntegn dal protocol electoral – senza sias remartgas e sias decisiuns – immediatamain en il fegl uffizial chantunal. Ella renviescha a la pussaivladad da far recurs tenor l’artitgel 77 LDP.
2 Ella infurmescha ils elegids ed il Cussegl federal en scrit davart ils resultats provisorics da l’elecziun.
3 Ella trametta a la Chanzlia federala immediatamain ina copia betg suttascritta dal protocol electoral.27
27 Integrà tras la cifra I da la O dals 19 d’oct. 1994, en vigur dapi ils 15 da nov. 1994 (AS 1994 2423).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.