Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

958.1 Bundesgesetz vom 19. Juni 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 Beschwerdeinstanz

1 Der Handelsplatz bestellt eine unabhängige Beschwerdeinstanz, die in folgenden Fällen angerufen werden kann:

a.
bei Verweigerung der Zulassung eines Teilnehmers;
b.
bei Verweigerung der Zulassung einer Effekte;
c.
bei Ausschluss eines Teilnehmers;
d.
bei Widerruf der Effektenzulassung.

2 Er regelt deren Organisation und Verfahren.

3 Die Organisationsstruktur, die Verfahrensvorschriften und die Ernennung der Mitglieder der Beschwerdeinstanz bedürfen der Genehmigung durch die FINMA.

4 Nach der Durchführung des Beschwerdeverfahrens kann Klage beim Zivilgericht erhoben werden.

Art. 37 Autorità di ricorso

1 La sede di negoziazione istituisce un’autorità indipendente di ricorso che può essere adita nei seguenti casi:

a.
rifiuto dell’ammissione di un partecipante;
b.
rifiuto dell’ammissione di un valore mobiliare;
c.
esclusione di un partecipante;
d.
revoca dell’ammissione di un valore mobiliare.

2 Essa ne disciplina l’organizzazione e la procedura.

3 La struttura organizzativa, le norme procedurali e la nomina dei membri dell’autorità di ricorso necessitano dell’approvazione della FINMA.

4 A conclusione della procedura di ricorso l’azione può essere promossa presso il giudice civile.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.