Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

951.26 Bundesgesetz vom 18. Dezember 2020 über Kredite mit Solidarbürgschaft infolge des Coronavirus

951.26 Legge federale del 18 dicembre 2020 concernente i crediti garantiti da una fideiussione solidale in seguito al coronavirus

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Bewirtschaftung der auf die Bürgschaftsorganisation übergegangenen Forderungen

1 Die Bürgschaftsorganisation trifft nach der Ziehung der Bürgschaft durch die Kreditgeberin oder der vorzeitigen Honorierung der Bürgschaft bei der Bewirtschaftung der auf sie übergegangenen Forderung alle notwendigen Vorkehrungen, um den an die Kreditgeberin geleisteten Betrag wiedereinzubringen; insbesondere:

a.
treibt sie vermögensrechtliche Ansprüche ein;
b.
wehrt sie unbegründete vermögensrechtliche Ansprüche ab; und
c.
bewirtschaftet sie die Verlust- und Pfandausfallscheine.

2 Die Bürgschaftsorganisation hat unter der Voraussetzung nach Artikel 7 Absatz 2 auch nach der Ziehung der Bürgschaft durch die Kreditgeberin oder nach der vorzeitigen Honorierung der Bürgschaft die Möglichkeit zu einem teilweisen oder vollständigen Rangrücktritt.

3 Wird dieser Rangrücktritt im Einzelfall von der Bürgschaftsorganisation für eine nachhaltige Sanierung der Kreditnehmerin oder des Kreditnehmers als ungeeignet erachtet, so kann die Bürgschaftsorganisation unter derselben Voraussetzung teilweise auf ihre Forderung verzichten.

4 In einem Nachlassverfahren kann sich die Bürgschaftsorganisation auf Gesuch der Kreditnehmerin oder des Kreditnehmers an den Kosten für das Honorar der Sachwalterin oder des Sachwalters (Art. 293b und 295 des Bundesgesetzes vom 11. April 188913 über Schuldbetreibung und Konkurs) im Umfang von höchstens 100 000 Franken beteiligen, wenn dadurch die finanziellen Risiken für den Bund voraussichtlich nicht massgeblich erhöht werden.

5 Erscheint die Eintreibung von Forderungen als aussichtslos oder stehen Verwaltungsaufwand und Kosten der Bürgschaftsorganisation nicht in einem angemessenen Verhältnis zur Höhe des ausstehenden Betrags, so kann die Bürgschaftsorganisation:

a.
auf die Geltendmachung der auf sie übergegangenen Forderung gegenüber der Kreditnehmerin oder dem Kreditnehmer verzichten;
b.
einem Nachlassvertrag mit der Kreditnehmerin oder dem Kreditnehmer zustimmen;
c.
der Kreditnehmerin oder dem Kreditnehmer Verlust- und Pfandausfallscheine unter dem Nennwert überlassen.

6 Der Bundesrat kann zur Vereinheitlichung der Praxis der Bürgschaftsorganisationen oder zur Wahrung der Interessen des Bundes Vorschriften zur Bewirtschaftung der auf die Bürgschaftsorganisationen übergegangenen Forderungen erlassen.

Art. 8 Gestione dei crediti trasferiti all’organizzazione che concede fideiussioni

1 Dopo l’escussione della fideiussione da parte del mutuante o il pagamento anticipato della fideiussione, l’organizzazione che concede fideiussioni, cui è trasferito il credito, adotta tutte le misure necessarie per recuperare l’importo versato al mutuante; in particolare:

a.
riscuote le pretese pecuniarie;
b.
respinge le pretese pecuniarie infondate; e
c.
gestisce gli attestati di carenza di beni e di insufficienza del pegno.

2 Se è soddisfatta la condizione di cui all’articolo 7 capoverso 2, l’organizzazione che concede fideiussioni può postergare parzialmente o integralmente il credito anche dopo l’escussione della fideiussione da parte del mutuante o il pagamento anticipato della fideiussione.

3 Se ritiene che nel caso concreto la postergazione non sia utile al risanamento durevole del mutuatario, l’organizzazione che concede fideiussioni può, alle stesse condizioni, rinunciare parzialmente al proprio credito.

4 Nell’ambito di una procedura concordataria, su richiesta del mutuatario l’organizzazione che concede fideiussioni può partecipare alle spese per l’onorario del commissario (art. 293b e 295 della legge federale dell’11 aprile 188913 sulla esecuzione e sul fallimento) fino a un importo massimo di 100 000 franchi se in tal modo i rischi finanziari per la Confederazione non aumentano in maniera significativa.

5 Se l’esazione dei crediti appare priva di probabilità di successo o il dispendio amministrativo e le spese dell’organizzazione che concede fideiussioni risultano sproporzionati rispetto all’importo scoperto, l’organizzazione che concede fideiussioni può:

a.
rinunciare a far valere nei confronti del mutuatario il credito che le è stato trasferito;
b.
approvare un concordato con il mutuatario;
c.
cedere al mutuatario attestati di carenza di beni e di insufficienza del pegno al di sotto del valore nominale.

6 Al fine di uniformare la prassi delle organizzazioni che concedono fideiussioni o di tutelare gli interessi della Confederazione, il Consiglio federale può emanare disposizioni sulla gestione dei crediti trasferiti alle organizzazioni che concedono fideiussioni.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.