Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

950.11 Verordnung vom 6. November 2019 über die Finanzdienstleistungen (Finanzdienstleistungsverordnung, FIDLEV)

950.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sui servizi finanziari (OSerFi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 75 Übertragung von Tätigkeiten

(Art. 52 Abs. 2 FIDLEG)

1 Die Prüfstelle darf Dritten nur Tätigkeiten von untergeordneter Bedeutung übertragen.

2 Die Dritten müssen über die für die übertragenen Tätigkeiten notwendigen Fähigkeiten, Kenntnisse und Erfahrungen verfügen.

3 Die Prüfstelle instruiert und überwacht die beigezogenen Dritten sorgfältig.

4 Die Übertragung ist schriftlich oder in einer anderen Form, die den Nachweis durch Text ermöglicht, zu vereinbaren. Der Vertrag muss insbesondere festlegen:

a.
die Zugangs- und Prüfrechte der Prüfstelle und der FINMA;
b.
die jederzeitige Verfügbarkeit und Aushändigung der Daten an die Prüfstelle;
c.
die bei der Prüfstelle verantwortliche Person für die ausgelagerte Funktion.

Art. 75 Delega di attività

(art. 52 cpv. 2 LSerFi)

1 L’organo di verifica può delegare a terzi soltanto attività di importanza secondaria.

2 I terzi devono disporre delle capacità, delle conoscenze e dell’esperienza necessarie per svolgere le attività delegate.

L’organo di verifica istruisce e sorveglia accuratamente i terzi di cui si avvale.

4 La delega deve essere convenuta in forma scritta o in un’altra forma che ne consenta la prova per testo. Il contratto deve in particolare:

a.
definire i diritti di accesso e di verifica dell’organo di verifica e della FINMA;
b.
stabilire la disponibilità permanente dei dati e la loro consegna in qualsiasi momento all’organo di verifica;
c.
designare la persona responsabile in seno all’organo di verifica della funzione esternalizzata.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.