Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.272 Verordnung vom 21. November 2012 über das Eidgenössische Institut für Metrologie (EIMV)

941.272 Ordinanza del 21 novembre 2012 sull'Istituto federale di metrologia (OIFM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Arbeitsverhältnis der Direktorin oder des Direktors

1 Der Arbeitsvertrag mit der Direktorin oder dem Direktor des METAS hält den Wegfall der gedeihlichen Zusammenarbeit mit der Vorsteherin oder dem Vorsteher des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements als Grund für eine ordentliche Kündigung wegen Wegfalls einer gesetzlichen oder vertraglichen Anstellungsbedingung im Sinn des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 200012 (BPG) fest.

2 Bei Kündigung nach Absatz 1 hat die Direktorin oder der Direktor Anspruch auf eine Entschädigung in der Höhe eines Jahreslohns.

3 Keine Entschädigung erhält die Direktorin oder der Direktor, wenn sie oder er:

a.
bei einem Arbeitgeber nach Artikel 3 BPG weiterbeschäftigt wird;
b.
eine ganze Invalidenrente der Invaliden-, der Unfall- oder der Militärversicherung oder der beruflichen Vorsorge bezieht;
c.
eine Altersrente der beruflichen Vorsorge bezieht.

4 Wird die Direktorin oder der Direktor innerhalb eines Jahres nach Auflösung des Arbeitsverhältnisses mit dem METAS bei einem Arbeitgeber nach Artikel 3 BPG angestellt, so muss die Entschädigung entsprechend der in dieses Jahr fallenden Anzahl Anstellungsmonate beim neuen Arbeitgeber dem METAS anteilsmässig zurückerstattet werden.

Art. 6 Rapporti di lavoro del direttore

1 Il contratto di lavoro concluso con il direttore del METAS prevede che la cessazione della collaborazione proficua con il capo del Dipartimento federale di giustizia e polizia costituisce motivo di disdetta ordinaria per il venir meno di una condizione di assunzione legale o contrattuale conformemente alla legge del 24 marzo 200013 sul personale federale (LPers).

2 In caso di disdetta secondo il capoverso 1, il direttore ha diritto a un’indennità corrispondente a un anno di stipendio.

3 Non viene versata alcuna indennità al direttore che:

a.
viene occupato presso un datore di lavoro giusta l’articolo 3 LPers;
b.
riceve una rendita d’invalidità completa dell’assicurazione invalidità, infortuni, militare o della previdenza professionale;
c.
riceve una rendita di vecchiaia della previdenza professionale.

4 Il direttore che è assunto da uno dei datori di lavoro giusta l’articolo 3 LPers entro un anno dalla risoluzione del rapporto di lavoro con il METAS deve restituire l’indennità al METAS in proporzione al numero di mesi di assunzione nell’anno in questione presso il nuovo datore di lavoro.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.