Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.621.31 Gebührenordnung vom 23. November 2010 der Prüfungskammer für Patentanwältinnen und Patentanwälte

935.621.31 Regolamento del 23 novembre 2010 sugli emolumenti della camera d'esame per i consulenti in brevetti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Gebührenbemessung

Für die Gebührenbemessung gelten die folgenden Ansätze:

Artikel

Gegenstand

Fr.

Art. 14
Art. 15

PAV
PAV

Prüfungsgebühr für die Prüfungsteile 3 und 4:

bei Ablegung beider Prüfungsteile am selben Prüfungstermin
bei einzelner Ablegung an zwei Prüfungsterminen, je



900.–

600.–

Art. 12 Abs. 2

PAV

Ersatzprüfungsgebühr für die Prüfungsteile 1 und 2:

bei Ablegung beider Prüfungsteile am selben Prüfungstermin
bei einzelner Ablegung an zwei Prüfungsterminen, je




900.–

600.–

Art. 23

PAV

Gebühr für die Verfügung über die Anerkennung bzw. Nichtanerkennung


200.–

Art. 25 Abs. 1

PAV

Eignungsprüfungsgebühr

800.–

Art. 3 Calcolo degli emolumenti

Gli emolumenti sono calcolati in base alle tariffe seguenti:

Articolo

Oggetto

Fr.

Art. 14
Art. 15

OCB
OCB

Tassa d’esame per le parti d’esame 3 e 4:

se le due parti d’esame sono sostenute nella stessa sessione d’esame
se le due parti d’esame sono sostenute
separatamente, per ciascuna parte



900.–

600.–

Art. 12 cpv. 2

OCB

Tassa relativa all’esame sostitutivo per le parti d’esame 1 e 2:

se le due parti d’esame sono sostenute nella stessa sessione d’esame
se le due parti d’esame sono sostenute separatamente, per ciascuna parte




900.–

600.–

Art. 23

OCB

Tassa relativa alla decisione di riconoscimento
o non riconoscimento


200.–

Art. 25 cpv. 1

OCB

Tassa relativa all’esame d’idoneità

800.–

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.