922.0 Bundesgesetz vom 20. Juni 1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel (Jagdgesetz, JSG)
922.0 Legge federale del 20 giugno 1986 su la caccia e la protezione dei mammiferi e degli uccelli selvatici (Legge sulla caccia, LCP)
Art. 9 Bewilligungen des Bundes
1 Eine Bewilligung des Bundes braucht, wer:
- a.
- Tiere geschützter Arten sowie Teile davon oder daraus hergestellte Erzeugnisse ein-, durch- oder ausführen will;
- b.
- Tiere geschützter Arten aussetzen will;
- c.
- jagdbare Tiere einführen will, um sie auszusetzen;
- d.
- ausnahmsweise Hilfsmittel, die für die Jagd verboten sind, verwenden will.
2 Der Bundesrat ordnet die Zuständigkeit und das Verfahren.
Art. 9 Autorizzazioni della Confederazione
1 Necessita di un’autorizzazione della Confederazione chi vuole:
- a.
- importare, far transitare o esportare animali di specie protette nonché parti o prodotti dei medesimi;
- b.
- mettere in libertà animali delle specie protette;
- c.
- importare, nell’intento di metterli in libertà, animali cacciabili;
- d.
- servirsi, in via eccezionale, di mezzi ausiliari proibiti per l’esercizio della caccia.
2 Il Consiglio federale disciplina le competenze e la procedura.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.