Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 92 Foreste. Caccia. Pesca

921.01 Verordnung vom 30. November 1992 über den Wald (Waldverordnung, WaV)

921.01 Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste (Ofo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Allgemeine Voraussetzung der Bundeshilfe

(Art. 35 Abs. 2 WaG)

Finanzhilfen und Abgeltungen des Bundes werden nur gewährt, wenn:

a.
die Massnahmen der forstlichen Planung entsprechen;
b.
die Massnahmen notwendig und zweckmässig sind;
c.
die Massnahmen den technischen, wirtschaftlichen und ökologischen Anforderungen genügen;
d.
die übrigen Voraussetzungen des Bundesrechts erfüllt sind;
e.
die Koordination mit den öffentlichen Interessen aus anderen Sachbereichen sichergestellt ist;
f.
der weitere Unterhalt gesichert ist.

Art. 38

Gli aiuti finanziari e le indennità della Confederazione sono accordati soltanto se:

a.
i provvedimenti sono conformi alla pianificazione forestale;
b.
i provvedimenti sono necessari e appropriati;
c.
i provvedimenti sono consoni alle esigenze tecniche, economiche ed ecologiche;
d.
le altre condizioni poste dal diritto federale sono soddisfatte;
e.
il coordinamento con i pubblici interessi di altri settori è garantito;
f.
la manutenzione successiva è garantita.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.